| BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... | |
|
+12Celine Bauer chris97 charlie LadyKiefer Jack renegade KIEFFIE momo-rock-29 mygreeg lotus Karo virginie1989 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
KIEFFIE Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1938 Date d'inscription : 10/01/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 3 Avr - 1:21 | |
| | |
|
| |
charlie Femme de Kiefer
Nombre de messages : 6465 Age : 50 Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 3 Avr - 1:25 | |
| Kieffie ton ordi aussi avait besoin de vacances, il en a profité pour refaire le pleins durant ton absence et il est prêt à reprendre ses fonctions et recevoir des belles vidéos de Kiefer. :kikitchin: | |
|
| |
Celine Bauer Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1050 Age : 38 Date d'inscription : 04/04/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Ven 4 Avr - 15:57 | |
| bonne nouvelle Kieffie.
bizarre bizarre ce phenomène, mais bon le prinipal est que tout soit reapparu | |
|
| |
Karo Girlfriend de Kiefer
Nombre de messages : 2035 Age : 51 Date d'inscription : 07/04/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Ven 4 Avr - 18:29 | |
| Tout à fait. Les vidéos sont revenus. La science dépasse parfois l'entendement. | |
|
| |
mygreeg Garde du Corps de Kiefer
Nombre de messages : 1200 Age : 45 Date d'inscription : 03/11/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 23 Avr - 15:14 | |
| Voilà toujours la preuve de ma nullité en ce qui concerne l'informatique, je me demande s'il est possible d'enregistrer des vidéos de you tube sur son PC et si oui comment fait-on? merki | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Ven 1 Aoû - 11:09 | |
| Je mets ma demande ici je pense que ça va le faire... Je sais qu'il y a des bilingues ici et j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait me traduire les paroles de cette chanson de Paul Ellis, " The world ain't slowing down "... d'avance ! http://www.lyrics007.com/Paul%20Ellis%20Lyrics/The%20World%20Ain't%20Slowing%20Down%20Lyrics.html | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Lun 4 Aoû - 20:46 | |
| Snif personne pour m'aider ... Tant pis | |
|
| |
LadyKiefer Admin
Nombre de messages : 5043 Age : 51 Date d'inscription : 24/09/2005
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Lun 4 Aoû - 21:27 | |
| | |
|
| |
Sandy Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1028 Age : 49 Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Lun 4 Aoû - 21:52 | |
| Jenny, si ces 3 demoiselles ne peuvent pas te traduire les paroles, je veux bien essayer. En tant que fan de George Michael, quand j'étais jeune, je passais mon temps à traduire les paroles de ses chansons. Tu me tiens au courant ! Ma grande ! | |
|
| |
KIEFFIE Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1938 Date d'inscription : 10/01/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mar 5 Aoû - 0:18 | |
| Jenny, essaie le traducteur de google...C'est pas toujours génial , mais ça mets sur la voie. Et quand on cherche bien sur le net on arrive à avoir les traductions des chansons. Enfin moi c'est comme ça que je fait!!! | |
|
| |
charlie Femme de Kiefer
Nombre de messages : 6465 Age : 50 Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mar 5 Aoû - 0:41 | |
| Ma belle Jenny, le lien ne fonctionne pas, il me marque: "page introuvable." On dirait qu'il manque un bout d'adresse :scratch: | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mar 5 Aoû - 9:46 | |
| Oui je viens de voir qu'en fait, il faut surligner tout le lien soi-même parceque y en a qu'une partie de surligner ici . En faisant copier-coller directement ça marche... Kieffie, j'ai fais ce que tu m'as dis en 1er mais a rien trouvé justement ... Merci encore les filles et Sandy et Charlie, j'accpete avec joie ! | |
|
| |
KIEFFIE Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1938 Date d'inscription : 10/01/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 6 Aoû - 2:54 | |
| Voilà ce que donne le traducteur de google.....Si ça peut t'aider à y voir plus clair. Je vous trouve assis sur une valise de pleurer Beneath my feet, Sous mes pieds, I feel the rumble of a subway train Je ressens le grondement d'un train de métro I laugh out loud, Je ris à haute voix, 'cause it's the one thing I hadn't been trying parce que c'est la seule chose que je n'avais pas essayé The train came in breathless, Le train s'est en couper le souffle, The passanger's restless Le passager de repos You say, "Baby, you'll never change" Vous dites, "Baby, vous ne serez jamais le changement»
You gotta get gone, you gotta get going Vous devez obtenir disparu, tu dois obtenir en cours Hey, the world ain't slowing down for no one Hey, le monde n'est pas pour ralentir un pas It's a carnival callin out to you C'est un carnaval Callin à vous It sounds like a song, Il sonne comme une chanson, Hits you like scripture Hits comme vous l'Écriture You paint the picture Vous peindre l'image With colors squeezed from your hand Pressé avec des couleurs de votre main Weren't you the kid N'étiez-vous pas l'enfant Who just climbed on the merry-go-round Juste qui est monté sur le manège Hey look, the world ain't slowing down Hey look, le monde n'est pas ralentir Hey, hey, the world ain't slowing down Hey, hey, le monde n'est pas ralentir Hey, hey... Hey, Hey ...
Out on the sidewalk, Sur le trottoir, Pigeon's do the moonwalk Pigeon de faire le moonwalk I'll be dancing like Fred Astaire Je vais être danser comme Fred Astaire The lamppost's are rockin, Le réverbère sont rock, The whole town's talkin L'ensemble de la ville's Talkin Like a fool in a barber's chair Comme un fou dans une chaise de barbier And I get the sensation, Et je obtenir la sensation, The joy and fustration La joie et fustration Like being caught by a tropical rain À l'instar de se faire prendre par une pluie tropicale Freedom can numb you, La liberté peut vous engourdir, When there's no place to run to Quand il n'ya pas d'endroit à courir à It feels just like Novocane Il se sent comme Novocane
You gotta get gone, you gotta get going Vous devez obtenir disparu, tu dois obtenir en cours Hey the world ain't slowin down for no one Bonjour le monde n'est pas pour slowin pas un It's a carnival callin out to you C'est un carnaval Callin à vous (it's callin out to you) (it's Callin à vous) It sounds like a song, Il sonne comme une chanson, Hits you like scripture Hits comme vous l'Écriture You paint the picture Vous peindre l'image With colors squeezed from your hand Pressé avec des couleurs de votre main Weren't you the kid N'étiez-vous pas l'enfant Who just climbed on the merry-go-round Juste qui est monté sur le manège Hey look, the world ain't slowin down Hey look, le monde n'est pas à slowin Hey, hey, the world ain't slowing down Hey, hey, le monde n'est pas ralentir Hey, hey... Hey, Hey ...
You packed up all your handbags, Vous emballés tous vos sacs à main, Throwing off the sandbags Lancer la réduction des sacs de sable I let go and you stepped free Je laisse aller et vous gratuitement renforcée I didn't want to loose you Je ne voulais pas vous perdre You said, "You didn't choose to, Vous avez dit, "Vous n'avez pas à choisir, It's just how your karma came." C'est juste la façon dont votre karma est venu. " But thanks for the vision, Mais merci pour la vision, And the twenty-twenty wisdom Et les vingt à vingt sagesse It hit me like a south-bound train Il m'a frappé comme un nord-sud train
You gotta get gone, you gotta get going Vous devez obtenir disparu, tu dois obtenir en cours Hey the world ain't slowin down for no one Bonjour le monde n'est pas pour slowin pas un It's a carnival callin out to you C'est un carnaval Callin à vous (it's callin out to you) (it's Callin à vous) It sounds like a song, Il sonne comme une chanson, Hits you like scripture Hits comme vous l'Écriture You paint the picture Vous peindre l'image With colors squeezed from your hand Pressé avec des couleurs de votre main Weren't you the kid N'étiez-vous pas l'enfant Who just climbed on the merry-go-- Juste qui est monté sur le joyeux rendez-vous -- Weren't you the kid N'étiez-vous pas l'enfant Who just climbed on the merry-go-- Juste qui est monté sur le joyeux rendez-vous -- Weren't you the kid N'étiez-vous pas l'enfant Who just climbed on the merry-go-round Juste qui est monté sur le manège Hey look, the world ain't slowin down Hey look, le monde n'est pas à slowin Hey, hey, the world ain't slowin down Hey, hey, le monde n'est pas à slowin Hey, hey, it's a big, blue world Hey, hey, c'est un grand, bleu monde It's a big, blue world C'est un grand, bleu monde Ridin' on a big, blue world Ridin 'sur un gros, bleu monde Ca mérite d'être un peu arrangé!!!!
| |
|
| |
Sandy Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1028 Age : 49 Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 6 Aoû - 7:18 | |
| Jenny, je suis de repos jeudi, si tu veux une autre traduction que celle de Kieffie, je veux bien essayer. | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 6 Aoû - 10:34 | |
| Merci Kieffie !!! Sandy, je veux bien oui parceque je pige pas trop ce que google raconte ! :boulet2: | |
|
| |
Sandy Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1028 Age : 49 Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 6 Aoû - 23:57 | |
| Voilà Jenny j'ai essayé de te faire une traduction avec mon Harrap's à mes cotés (bien sur) J'ai fait de mon mieux Je te trouve assise sur une valise, en train de pleurer Sous mes pieds, je sens le grondement du métro Je ris à haute voix car c'est la seule chose que je n'avais pas essayée Le train arriva sans bruit L'agitation des passagers, tu dis "bébé, tu ne changeras jamais".
Tu dois partir, tu dois etre partie.. Hey, le monde ne ralentit pour personne C'est un carnaval qui t'appelle Ca ressemble à une chanson qui t'atteint comme une leçon tu peints le tableau avec des couleurs sorties de tes mains Tu n'est plus l'enfant qui grimpait juste sur le manège Hey regarde, le monde ne ralentit pas hey, hey, le monde ne ralentit pas Hey, hey...
Dehors sur le trottoir. les pigeons font le "moonwalk" Je vais danser comme Fred Astaire Les réverbères vont swinguer toute la ville va en parler comme un fou sur une chaise de barbier. Et j'ai la sensation de joie et de frustration d'etre attrapé par une pluie tropicale La liberté peut vous paralyser quand il n'y a aucun endroit ou se réfugier ça ressemble à Novocane.
Tu dois partir, tu dois etre partie.. Hey, le monde ne ralentit pour personne C'est un carnaval qui t'appelle Ca ressemble à une chanson qui t'atteint comme une leçon tu peints le tableau avec des couleurs sorties de tes mains Tu n'est plus l'enfant qui grimpait juste sur le manège Hey regarde, le monde ne ralentit pas hey, hey, le monde ne ralentit pas Hey, hey...
Tu as fait tous tes bagages jeté tes sacs de sables Je t'ai laissé partir pour te libérer Je voulais pas te perdre tu m'as dit : 'tu n'as pas choisi, c'est juste comme ton karma est arrivé...' Mais, merci pour la vision et la sagesse (je n'ai pas su traduire l'expression twenty-twenty wisdom) Qui m'ont heurté comme un train venant du sud.
Tu dois partir, tu dois etre partie.. Hey, le monde ne ralentit pour personne C'est un carnaval qui t'appelle Ca ressemble à une chanson qui t'atteint comme une leçon tu peints le tableau avec des couleurs sorties de tes mains Tu n'est plus l'enfant qui grimpait juste sur le manège Hey regarde, le monde ne ralentit pas hey, hey, le monde ne ralentit pas Hey, hey... Hey, hey c'est un grand monde bleu. c'est un grand monde bleu. promène sur un grand et bleu monde.
| |
|
| |
charlie Femme de Kiefer
Nombre de messages : 6465 Age : 50 Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 7 Aoû - 1:36 | |
| Très bonne Sandy, ce n'est pas évident de traduire une chanson au complet comme ça, il a des paroles qui se traduisent mal car c'est des expressions qu'on ne retrouve pas necessairement en français. | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 7 Aoû - 12:19 | |
| :oops: :oops: :oops: Là je peux dire que RESPECT Sandy ! 1000 ! d'avoir pris le temps pour moi c'est trop gentil ! Et ça me fait encore aimer un peu plus cette chanson grâce à toi ! | |
|
| |
Sandy Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1028 Age : 49 Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 7 Aoû - 16:29 | |
| De rien, ça me fait plaisir, mais l'expression "twenty-twenty wisdom" reste une énigme pour moi... . tant mieux si t'aimes encore plus cette chanson !!! :smilie10: | |
|
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Jeu 7 Aoû - 17:56 | |
| Apparement, "wisdom" veut dire "sagesse" ... comme tu l'a mis dans la traduc' ! 40 ans de sagesse ? | |
|
| |
fluffy poodle Copain de Virée de Kiefer
Nombre de messages : 671 Date d'inscription : 28/09/2005
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 13 Aoû - 4:58 | |
| Oh, je suis tellement désolée d'être arrivée en retard, je t'aurais aidée pour la traduction, Jenny! Mais Sandy, tu es très talentueuse, je suis impressionnée! Un gros bravo! En ce qui concerne 20/20 wisdom, c'est en référence à un examen de la vue. Je ne sais pas trop bien l'expliquer, mais je vais faire de mon mieux. En amérique, lorsqu'on passe un examen visuel, on obtient une cote sur 20. La note 20/20 correspond à la normale, c'est-à-dire une bonne vision. Vous voyez à une distance de 20 pieds ce que la moyenne perçoit aussi. Si vous avez de super yeux, vous pouvez obtenir par exemple une cote de 40/20. Ça signifie que vous pouvez voir clairement à 40 pieds de distance ce que les autres voient à 20 pieds. Et au contraire, les myopes voient à 10/20 ou quelque chose du genre. Oh, si vous ne connaissez pas ce système de mesure, un pied équivaut environ à 30 cm... Alors, pour en revenir à nos moutons... 20/20 wisdom veut dire avoir la sagesse parfaite, ou voir parfaitement clair dans une situation, tu comprends? | |
|
| |
Sandy Co-Productrice de Kiefer
Nombre de messages : 1028 Age : 49 Date d'inscription : 07/02/2008
| |
| |
Jenny Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1511 Age : 43 Date d'inscription : 05/08/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Mer 13 Aoû - 12:35 | |
| Oh ben j'en étais pas loin alors niveau traduc' ! Merci Fluffy pour cette explication ! | |
|
| |
KIEFFIE Fille de Kiefer
Nombre de messages : 1938 Date d'inscription : 10/01/2006
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Dim 28 Sep - 19:43 | |
| J'écoute assez souvent cette chanson et impossible de trouver les paroles sur le net. Je comprends en gros mais pas tout. Ô grandes gouroute bilingues du forum
Pourriez vous éclairer ma lanterne??? J'aurai besoin du texte en anglais et si possible une traduction....Il y aura une surprise ensuite.....
http://www.imeem.com/people/ZzW0H/music/db5dqGyW/nneka_love/ | |
|
| |
mygreeg Garde du Corps de Kiefer
Nombre de messages : 1200 Age : 45 Date d'inscription : 03/11/2007
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... Ven 10 Oct - 0:14 | |
| J'aurais aimé savoir si quelqu'un a lu la biographie de Kiefer écrite par Laura Jackson. j'hésite à l'acheter car je ne sais pas si c'est une bio authorisée et si elle est fidèle à la réalité ou si c'est un torchon comme on peut parfois en trouver, où l'unique but de l'auteur est de se faire de l'argent sur le dos des artistes en racontant n'importe quoi. donc si vous pouvez m'eclairer ... merci | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... | |
| |
|
| |
| BESOIN DE RENSEIGNEMENTS SUR... | |
|